LE JOURNAL DU BELC 2000

Retour au
Retour à  la page d'accueil
sommaire

 

 

Langues
Multimedia
Portraits
Loisirs
Gastronomie
Humour

 


Scioglilingua

 

 

Quel joli mot pour nommer ces jeux de langue que les anglophones appelent tongue twistle ou les francophones des vire-oreilles (vire-langues ?) ou autres amusettes. En voici une sélection provenant du module Jeu, langage et créativité, en plusieurs langues.

Les chaussettes de l'archi-duchesse sont-elles sèches, archi-sèches?

Je veux et j'exige d'exquises excuses.

Un chasseur sachant chasser, sait chasser sans son chien.

Pour qui sont ces six cent serpents qui sifflent sur nos têtes?

Si six scies scient six cyprès, six cent six scies scient six cent cyprès.

Sumomo mo momo mo momo mo uchi.
L'abricot est aussi une sorte de pêche (en japonais).

Tsi Tsari Tsona Tsoro Tsani. (Les T sont des clics).
Il va et il vient (en damara, Namibie).

Bu köse yaz kösesi. Su köse kis kösesi. Elinde su sisesi.
Ce coin-là c'est l'été. Ce coin-là est un coin d'hiver. Une bouteille d'eau (en turc).

Semsi Pasa pasaji.
Le passage Chemsi Pacha (en turc).

 

 

Sase sasi in sase saci.
Six allemands dans six sacs ( en roumain).

Stanca sta-n castan ca stan.
Stanca se trouve dans un maronnier avec Stan (en roumain).

Afén Bé Afé, Afén Bé Mlassé, Kalankolape lateskut, Man Yanbolapelatslgnal (en Ambarique).Ma bouche avec ma bouche, ma bouche avec ma langue, si je ne t'exerce pas, qui peut l'exercer pour moi?

Guerra tenia una parra y Parra tenia una perra y la perra de Parra mordio la parra de Guerra y Guerra le pego con le porra a la perra. Si la perra de Parra no hubiese mordido la parra de Guerra, Guerra no hubiese pegado con la porra a la perra.

Guerre avait une vigne et Vigne avait une chienne et la chienne de Vigne a mordu la vigne de Guerre et Guerre a battu avec un bâton la chienne. Si la chienne de Vigne n'avait pas mordu la vigne de Guerre, Guerre n'aurait pas battu la chienne avec le bâton ( en espagnol ).

r con r guitarra, r con r carril, mira qué rapido ruedan las medas del ferrocarril.

r avec r, guitare, r avec r rail, regarde comment roulent vite les roues du chemin de fer ( en espagnol ).

Dal kalkar kartal sarkar, kartal kalkar dal sarkar.

La branche se lève, l'aigle se penche. L'aigle se lève, la branche se penche ( en turc).








Rédigé par Cl@ude CIB@RD


 
Langues
Multimedia
Portraits
Loisirs
Gastronomie
Humour

 

Envoyez-nous vos remarques
et vos suggestions à :
cyberjournal@caramail.com

S'inscrire à la liste de diffusion
des participants du stage BELC 2000