|
|
|
LE
JOURNAL DU BELC 2000
|
|
|
|
|
|
|
Scioglilingua
Quel joli mot pour nommer ces jeux de langue que les anglophones appelent tongue twistle ou les francophones des vire-oreilles (vire-langues ?) ou autres amusettes. En voici une sélection provenant du module Jeu, langage et créativité, en plusieurs langues. Les chaussettes de l'archi-duchesse sont-elles sèches, archi-sèches? Je veux et j'exige d'exquises excuses. Un chasseur sachant chasser, sait chasser sans son chien. Pour qui sont ces six cent serpents qui sifflent sur nos têtes? Si six scies scient six cyprès, six cent six scies scient six cent cyprès. Sumomo mo momo mo momo mo
uchi. Tsi Tsari Tsona Tsoro Tsani.
(Les T sont des clics). Bu köse yaz kösesi.
Su köse kis kösesi. Elinde su sisesi. Semsi Pasa pasaji.
|
Sase sasi in sase saci. Stanca sta-n castan ca stan.
Afén Bé Afé, Afén Bé Mlassé, Kalankolape lateskut, Man Yanbolapelatslgnal (en Ambarique).Ma bouche avec ma bouche, ma bouche avec ma langue, si je ne t'exerce pas, qui peut l'exercer pour moi? Guerra tenia una parra y
Parra tenia una perra y la perra de Parra mordio la parra de Guerra y
Guerra le pego con le porra a la perra. Si la perra de Parra no hubiese
mordido la parra de Guerra, Guerra no hubiese pegado con la porra a la
perra. r con r guitarra, r con r carril, mira qué rapido ruedan las medas del ferrocarril. r avec r, guitare, r avec r rail, regarde comment roulent vite les roues du chemin de fer ( en espagnol ). Dal kalkar
kartal sarkar, kartal kalkar dal sarkar.
|
|
Langues
|
Multimedia
|
Portraits
|
Loisirs
|
Gastronomie
|
Humour
|
|
|
|
Envoyez-nous vos remarques |
S'inscrire à
la liste de diffusion |
|